设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10309|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
* c- _6 r$ e8 k
Simulating the Emergence of Task Rotation $ Q, k) |; r% P( _2 e/ s
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
0 j# i6 W' B( X3 t* m. mhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

# H& w2 d( p+ ^part02-1 共约70字. C+ v3 w5 O6 d& {
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
1 |) p+ ?$ x( O% i' C( ^3 \" l7 s* _翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
4 {: R. ^( [1 e# ?. N
3 t; G) n6 v4 M8 \& `# m5 y, a
$ X- P# R' I1 V! Q0 d
2.4 - ]* l4 {9 k/ B, P+ G
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. 0 r' q8 H/ A. v4 x# K8 Q( p4 p0 Y8 v

; G+ L7 v. A. t
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。, \& T4 a. l0 i) W0 i

: E' \/ }5 j/ |' O请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
# |' R% u9 v$ p' s* f1 G4 B* g9 _4 i3 _, s/ l  G& E6 E) ]+ J2 Q' u
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)1 M: W: C$ a. r7 Q' h& I8 G
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
; h% a$ b& s/ z( r% F; j7 i$ d% V
. e. x. K9 P5 L$ X* k. B, c: @# l对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-24 17:11 , Processed in 0.012445 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表