设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10964|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

; L: t$ x0 D/ vSimulating the Emergence of Task Rotation
/ s" {- J  h8 ^( o0 LJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1( i+ M7 C6 ^' ?; e: a
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
3 H* ]9 x- c7 I0 o/ `
part02-1 共约70字
* Z* b: c1 S1 R4 D' y' d翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
  p# h9 l2 S+ K翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 ' V# L( `3 N1 |) J, Y0 G
" m3 H; O: P7 B2 h. ]
3 U  t1 N* D8 Y+ x! I. x6 a8 }2 _
2.4
% Y7 V/ f6 ]; S* ?: D% ]' DIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
  B" ?/ u+ z7 m0 F7 w
  X9 E! }, @% n7 K; e" V% z
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。# g( ]% m1 T0 {+ C4 a

5 z9 B/ B$ [7 s$ b请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。- R6 }3 d7 E0 _* T5 P0 `
) l; T9 \9 c, l, N
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍). A1 p& C2 q$ G* |7 M' B# W1 N
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。% O; `5 u0 s$ X6 Q. y/ ^! \
! I! I3 s$ h8 M# ~# E5 l
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-9 20:20 , Processed in 0.028712 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表