设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11479|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
2 x2 u$ [) L  Q* p
Simulating the Emergence of Task Rotation
9 U) g- \. j5 u/ GJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
/ S, B* a8 a& f4 qhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

3 L6 |) z3 O8 p5 a5 i1 }. Kpart02-1 共约70字
/ S1 S0 @- b6 c7 |* D# j9 }) s翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)) `5 ~: K1 W/ N! l: {& H
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
( Z5 C4 p6 R& q* z  s7 }0 _0 g6 K  r% N% u5 h

+ g( l& o( c* R0 [3 T
2.4 ! @9 O/ a. ?* n$ c' v7 f
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
1 U0 c: T( ]- A3 X( w& U0 x" f9 l) X1 h! E. m) z$ W! c; r& y! m% x
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。% [/ l: k) z, u, e+ z3 D) c
8 i# x$ c# ~) x$ |
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。9 E2 {7 d* Z) d& T: ~6 T) n

; Z' l7 p' S2 Q; G: ]8 C( _* p翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)2 e- I) N& }$ S6 s* s' s5 W
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。/ b1 ?3 J  r% k$ g. `& _
# {7 q  i3 _& j) T
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-4-2 00:42 , Processed in 0.015727 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表