设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11453|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

* V' X- ], E$ P8 M; l, c1 @Simulating the Emergence of Task Rotation $ K  L3 M- p( u! T
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
' b0 d$ P4 u) [/ v( u9 b7 R& o$ ~http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

2 g. U$ b5 G$ _& s: H. \part02-1 共约70字
5 L: j0 D! r* l. ~$ l( U. C翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
% o6 _4 r3 o3 A9 |4 `翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 9 C1 J$ Z9 p% H5 G# l: C% \) X9 E
; a0 d% O$ \+ |, q1 F7 r

: p4 I( F4 Q3 H
2.4 ' c% @% Z8 a+ v  [/ q
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. & B3 }6 f# _2 x* B

# V: V8 f- J* ^4 H$ v2 e
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
* g5 y6 C7 O% {* L1 l5 j. C4 N2 u5 \! i2 z5 c
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。" f$ V; n4 R( p' T1 _! ~4 D! }! h$ o
: G% ?+ P. v, L  w
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
" a: S* Q* [% Y2 j翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。& F8 {, w5 H# Z
0 n; w% E- n8 Z
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-31 15:03 , Processed in 0.017496 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表