设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4791|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

& i9 ~+ \# j" U, w5 m0 HSimulating the Emergence of Task Rotation 6 B6 h% F' X1 V$ I' A( y: L) g
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
. J/ d! F6 V2 M' }http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
6 Z7 E- |7 R2 v
part02-1 共约70字5 r  M. J0 c) ~. g
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)  h+ L1 L2 X6 C6 s, U& Y
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 $ B+ l3 {. m! Y

: Z. ^5 i7 o' w) y; J8 w' j9 r" U! s6 f# f! V& @8 E0 C
2.4 ( L9 \8 H# W; ?1 z& S7 N  N- x
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
# t; k. |- x# U( b. T* }$ Z; d- @: [; Q; V& ~
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
% S5 a& `$ A3 j4 y
4 d( @7 T1 u! ~- F& ?* e6 d; Q9 }' I" w请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
! `7 _4 G* W7 j/ V
. G( I6 x! h# m2 }" G( h翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)( y8 A( B' v2 M2 b
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
: P- p) j; x0 c) e
/ Y. J3 H+ |5 w# l# ^4 M对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2024-6-17 19:21 , Processed in 0.013073 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表