设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11651|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
' X3 W+ z2 g9 v
Simulating the Emergence of Task Rotation
& j& z; E! N' ^. p4 |8 QJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
( ?- g$ y( r- ihttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
( P' w: k# ~5 M
part02-1 共约70字
1 ?$ n' V! P3 Y9 }, C5 P' h9 x6 ^, m4 t翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)8 r: z3 A' }; Q8 L% j
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 0 e5 Q9 H: e- _) J6 c5 n9 C
+ s: g  ^0 m0 q5 @2 X
  C( E/ L) y+ b" f. T2 h
2.4 , ?9 S, C& D* R5 q8 U- p3 x% {* a
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. 8 u2 J" V+ G' ?; R) E. M
5 L; E) S5 q7 \/ l
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。  _2 p4 R5 A! i( Y1 V( Y# `

7 O) q2 p4 j3 Z  E" t! p请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
' M2 p& K8 y1 y) D8 I1 F- @
9 f; e; T. `2 d* \6 p5 n翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍): T6 z: I3 |$ R  T8 P- W' W
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。& ^! {( w  S! k0 W5 A5 J7 r, b

) E: {; T. A9 @! ?& N) M对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-4-20 07:52 , Processed in 0.016234 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表