设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11539|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
; Y  |2 x/ P. e4 G. t) E6 Q
Simulating the Emergence of Task Rotation
2 s, d- F) P0 c6 NJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
' m0 @9 ]7 N5 |9 y2 n" c% Jhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
7 b( {9 E5 t' ~: K
part02-1 共约70字  ]7 E6 a# @+ P& u  v& }2 n7 |
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)9 g8 x0 i8 n3 @2 a# \0 W2 B
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 0 y1 U% U+ V2 X( D

3 x( C' l: t  q$ ^1 }$ x7 F- y) V4 e! i/ f( l  c% [. l; C9 \! ~/ E
2.4 1 r8 [4 r0 M8 \& j5 Q! \* B
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
  H1 O# P8 S6 R& x# g+ @8 o5 W. O+ g6 w( i; F
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。. G, c5 N$ }4 B4 z/ x* i
4 e0 ~7 C& \8 C: f1 u0 j1 t4 y
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
( G* t) o) n# ~) Z, R+ U0 v2 D. v: r4 s/ Q5 D3 Y
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
2 M3 `, M/ L1 Y# R, ?4 j翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
, ?3 k. K. Z& T6 ^  E" L9 g& r% s1 _0 Z; d- Z& x
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-4-8 06:51 , Processed in 0.014653 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表