设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11614|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
1 [* w" k% X8 d, o/ g! {
Simulating the Emergence of Task Rotation - x0 ~& f" U; o% O  [
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1( P6 S1 r; l$ X! ?
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

; I4 C: v" S; y0 C- s5 G% z( M9 N: I4 I) xpart02-1 共约70字. @5 _/ V+ w1 {- J+ l- ?
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
7 z# i  l3 e* D- m' h# w翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 1 U8 k# J- Q6 M

' ?% |' i5 M, Z: M# d% Z1 C. k: L5 J' S" ?  q& `% Y5 i- ^
2.4
; Y$ S& [/ ^8 K4 ]If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.   }( r9 f* z  `( ]3 O
* ]! z" |6 d  p- v9 y8 T. n
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
& B3 w: |" c1 {3 e8 H& G
- N7 q% M2 X6 d! t, Q9 \请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。( E0 ^! o3 b! G1 o* t$ ?

4 b2 v" ?4 l! U2 Q, g, s: l翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)' F0 O3 P8 _; W6 B. ]  T
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。+ K1 l0 S  A" Z* ]

4 b4 g/ @1 o! y  [2 Y2 P, O/ F+ J对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-4-17 07:34 , Processed in 0.012479 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表