设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11200|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

9 ?% a+ Q% z8 i- BSimulating the Emergence of Task Rotation
1 U% W: P, U/ W/ ?! T$ ZJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 17 X, O% N% V1 ^2 U
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

4 b' T# P& N5 r/ Z1 j9 ppart02-1 共约70字
. e5 r$ m7 i. l6 ]7 h翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)/ g# s0 K9 n  T$ A% m+ D/ O% f' c
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 * a6 Q4 r" l# f# T/ y  A* ]1 u

. b) w% u6 Z, ^" [9 p+ w1 }, z5 \( ^6 R& k' P0 ~
2.4
1 D- x7 y- O& JIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. , d: H8 v7 ^& U9 |) E
3 v! v9 d( y0 |3 d$ N8 X/ |2 b3 w0 F" j
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
0 l" P( Q4 O; {2 n) e; O. Q  ~% F
; m+ k9 ^% o; w9 \, [请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
7 B. [( ~( E; m1 e; M/ ?# V/ ^$ O4 H; Y, {
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
5 C8 L+ |  \! y/ d9 ]. ~翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。" U$ }( o, |: K% ]

5 L7 R# E: k$ ]+ b! Y$ i8 p0 s3 a对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-7 04:47 , Processed in 0.016071 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表