设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11068|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
) r2 z4 R! u. [. k) J
Simulating the Emergence of Task Rotation
5 k; H: E; A- C" G; m2 e: j% lJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1- A8 p  ?/ U. t0 h5 X
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

; t* K: f# u- L) mpart02-1 共约70字% h( o) {$ s5 V2 W$ A
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)' }3 O$ H7 a. O5 p3 ~
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
7 z. j3 _4 v7 E( v( F  G" N: Y+ N" Y  {' W4 ~0 ]8 |
) _$ K7 N5 I. [! a+ B4 f: L
2.4 ) R' B* u6 N, j$ ]+ N. h
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
' R: ~  M! D, ^7 q% C/ e$ s& K- Z1 m6 w3 J5 |4 c$ D$ u, k
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。' x( a( P/ |* X- z: @) O7 A
- W% w3 P# t4 {% H5 P( s) p: H
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
  l  X. s$ F- t! K
2 k* E0 h7 l' Q! }1 s7 o) o翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)/ V( g3 s/ Q# O$ P3 b5 X; S! K# E
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。  p5 H+ ^! g5 K2 p% Z7 I

, I% {+ l1 u  g" k: A对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-21 10:53 , Processed in 4.020133 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表