设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10997|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
' [/ V2 d2 j4 D% N  z
Simulating the Emergence of Task Rotation
- V$ D( K# x" V- UJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1/ u# z8 B( l6 X; x2 q. ~
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
& a; b$ P8 d& T) ~
part02-1 共约70字$ t  e1 K8 J6 B
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
) @# @0 o# p5 t' N' }7 O翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* f1 w$ E: Z, F* W# ]1 e3 Y$ K  }! D$ c0 P  K+ p9 q9 P
7 F; b) K# s' ^# X/ c8 Z6 P  I; a2 G* d
2.4
7 c( P. D) b- w4 f- a5 yIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
" k( O* ^5 q5 V. r; ]6 w0 t& j3 @) G" y7 R8 _1 @
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
+ d. L: w2 A% S5 L/ v3 F+ a9 [$ X1 C0 x/ `5 O
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
: J; s* M: D4 m2 ?7 g3 ?3 W6 p" a  ]) m% I0 a! Y* A1 _4 B
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
: A' p' I* G* a6 ?# t" T0 @翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
5 C: w- z. d/ j4 X
- n2 g% @1 Y! M" G3 y  g对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-14 10:04 , Processed in 0.013432 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表