设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11826|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
# s! O* W$ I( G0 |$ k$ d) n1 F, Z* `' @
Simulating the Emergence of Task Rotation
" D0 g5 [5 C2 \Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 13 g1 R/ U& K7 v$ K) B6 O
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
5 D# U1 t' j4 y- ]" p9 `  A7 @9 s
part02-1 共约70字# @+ }7 g# o: U4 ^' |* K0 a
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)5 q" a9 t- }. \; G! k8 g0 C8 ^
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 7 c# L8 m% e. _

  h. [7 m6 b, i/ F( |7 i
6 n) J# T9 X6 |; A
2.4
) f! ?. o4 {# y" z% y7 o* GIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. - x! c  J. Q" M9 ~
$ J5 A1 Z" v" T  `+ J
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。+ K& Y; t2 {& T8 ~$ W

9 c7 R; }9 F3 {3 ?请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。, |# H. Y7 u  n0 _
3 P  U7 C& w; v
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)) h8 a7 m" E) y2 @
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
" `' x# l) R- @2 r0 c5 _2 y+ Z2 `  P& e( I" u: P4 l- N- n
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-7 08:53 , Processed in 0.015511 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表