设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11387|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

8 p  U' V, z2 ]$ g  PSimulating the Emergence of Task Rotation
2 R4 w$ K# M% y3 UJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
) B" V) N2 ?  y. P  e# z1 Z4 thttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
( M" |1 g1 m" a* ?; q1 A
part02-1 共约70字
7 [' q7 S' A3 G* U翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍), L) t! U) r! |$ k2 ?  N0 |5 m
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
  z2 [( w8 {  [3 h$ W% ?( O8 b1 m4 f5 t. o  T* M4 y

' S( T/ J. M! T
2.4 0 P* o+ W1 h$ j: H) R3 g
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
" s6 S/ S. x' s  a- W: Z# S& t' `) y0 n  Z5 z8 n+ e7 G
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
/ ?, u6 f; x3 f% u. Y
' L3 c6 Q9 r' |请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
* O+ a) ~) q+ D2 ]0 U3 @6 k
. E# e" [. ?* o6 f' r2 E2 L翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)$ }; h6 M# M, i! g* I' O
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
( _3 M+ b1 |' E* F/ \+ G9 r0 L* N; N- ^* _: z
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-25 18:39 , Processed in 0.019304 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表