设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10755|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

. M5 `) b( |6 p5 V: ]8 USimulating the Emergence of Task Rotation
2 F* A. P( T$ w( E0 w1 x8 ^Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 11 e3 M, i9 \* j" R
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
/ @$ \! t: F3 y& W+ b% k: C, P
part02-1 共约70字4 _4 X6 Y- A* W3 d# X
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)# J1 |! l1 b  k
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
0 m! F9 @& b) z- H: `# s8 T) J- c: D3 Y* Y/ y; w4 ~9 C% P
3 k; V9 E. A9 F8 N5 P
2.4
, [, o8 l$ x' g2 U- qIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
3 |( U4 E" K7 J5 ?( z" e- f
* v5 a4 s/ n! }$ p( }
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
9 B! a/ n5 ?5 U5 P' [4 H
! `- @7 U  E/ e% c/ K. n; W请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
0 K/ @& c: |9 H) \2 i% F/ y
/ k) R+ z" `+ Z2 m( T翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)' A/ T- \" P0 l" Z' {$ W9 n. W
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
/ |7 h/ U$ ]1 \" a5 x( A( q- @4 S
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-1-23 23:58 , Processed in 0.015450 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表