设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11427|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

3 {+ o/ \, A, P# R6 y6 ]Simulating the Emergence of Task Rotation 1 A+ m: {" W, o* e# S$ Y  O
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 17 k+ u4 U0 d" |% \; i
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

9 b9 E2 S  y" I; y1 P  }4 U2 m' x: rpart02-1 共约70字
0 {5 I8 ?3 `* |. z翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)( P/ W; w* ^4 T
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* H: ]  X) E. H; L6 _8 D0 r( Y; W  ?9 ~; R" H; }+ B

0 r- ?4 _0 X- i4 d' _3 o6 }
2.4 2 b) v' F* r+ \# n+ z
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.   I8 C4 \7 K3 S, F( f( H1 D  b
; S( s9 A# H8 c6 d0 P
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
8 H" ?& F/ P' l
% E2 k& h4 Z; y8 L5 @! s( Y- o请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
( _6 f* o, S- L, f9 K3 n! s' b5 @- f% v6 K3 a8 f
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍), O/ F  i3 D- T* j) [& I
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
% O! h# [9 C3 b  s  o7 G$ N0 a
0 `* Z4 G( {* {+ Z9 t4 y: E对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-29 05:35 , Processed in 0.015079 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表