设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10332|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

0 D; Q! w# b- t! cSimulating the Emergence of Task Rotation - f) C# f/ p2 r$ p& {% J% W, x8 f0 a
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 12 a  X9 g; P0 Q% {& m
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

; R  ]: C  S% O; Opart02-1 共约70字
  l- j- O* |' J翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍); d) J* [2 h+ C3 k1 E
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
. q" i  l6 j6 y8 K9 Q6 e
2 j- i5 A' y! _/ x5 W
: u  u0 x! z: y+ ^. u7 W: Z* B
2.4
9 q0 y0 h1 T9 X( P" e4 UIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. + b1 Y' O# ]- H- k+ w

5 m* v! u7 V2 P# n
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。! f) G) d+ N5 k2 y: P5 R
0 J' e, N$ O% r
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。) m: i0 {% M6 [' t7 R' j, c

! o! L& b8 a' k) ^翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)5 p5 Z2 U1 M8 [5 w2 ]  U
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
" P) T( b, \4 k9 c0 C/ n' h
3 Q2 w4 x2 Q+ t& ]; ?/ L  H对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-25 21:56 , Processed in 1.000015 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表