设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10548|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

" @% d* t2 n  g, E: uSimulating the Emergence of Task Rotation 5 [$ z# W" \8 S5 c
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 16 F( Q3 R: E, W( |8 b3 i0 a& _
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

  A+ R+ Y; F+ @. H) j. ~part02-1 共约70字- O# a3 U4 |% p( r
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)6 f; C. d& {, F; @7 z
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
: g$ X5 C6 ?: J
4 H3 M6 V4 h7 g% n. U: O) w$ A8 J) O  y* z% E1 s# |* U9 p
2.4 1 A. S" w3 i+ r( x6 ^2 C
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. % i+ e& }! [; O: w) P' g
: l5 }0 G( S( V2 }! a
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
+ T; W6 j7 Q: x: `2 ], R% @0 |' ^5 A
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。' f$ |4 T0 E3 U8 k9 |& _* |

4 o2 U& S' A" g& H6 }6 ]翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
7 B' [3 v6 n! d翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。$ |5 C* [; h8 f3 ?0 C

' W7 M- H. J, g8 v* y5 m对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-1-9 23:30 , Processed in 0.017737 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表