设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7380|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
4 y3 R6 d: W  s9 U/ p
Simulating the Emergence of Task Rotation : ?9 Y4 H% b: B( k9 H3 K$ E$ w  i3 ?( `* ]
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 19 d: @6 l+ `: G& {
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

* v7 k- l% @! {% @part02-1 共约70字$ y* y. x* H6 P% U) s6 P* D
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
0 R, X- E  ?( ?# v0 J0 G! T4 l( _翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* @2 {3 K" I$ O. N+ t% q! e* V+ B& C8 Z

7 `; T% p; O1 t$ r& n- r0 k  z
2.4
9 m) j! j" P6 Q' Q/ C$ kIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
) e) E% B: D2 m
/ X& U5 l! F  `! b- L
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。1 f* M6 T* D: j; q

, c- D& X% f% J* M请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
" B1 E; l0 A7 n. b3 F6 P4 x* F1 u, x- ~! I: \) f$ r
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)$ N" a# _+ M5 z+ \
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
6 }" S2 r6 A( i% W) j+ w
( u$ M- q3 g0 j0 d) Q, _& q. ^  u, `对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-7-4 17:57 , Processed in 0.012542 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表