设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7485|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
- n8 |' ]( y$ y3 n* S# V2 e+ `. E9 r
Simulating the Emergence of Task Rotation ; Y' |/ Y2 q% w9 G# ~8 w! x- A
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
4 P' e/ u& ^4 `4 d) dhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

6 x1 V8 e7 N8 Z9 Qpart02-1 共约70字
+ F, o0 k- `6 e8 U4 q! Z) T翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)8 X$ U& s1 k4 o" K' p2 t1 b3 r) g
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
( V$ o- K9 C- w! }; g* C  t  [% z4 r
5 W. i/ i  W5 Q& Q
2.4 7 Y, s2 O# B  @0 I- b
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
- E$ E9 A% @3 [8 o. l2 a
# F9 m8 v9 J% n' c
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
, Q. ^& V" K( Q+ b8 I- ]" T  z, i) F2 x; l$ E& }: c
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
9 y% @; M' Z1 j7 p: o- M1 _" d' s! T5 x" ]: c6 x" `
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)# c9 G$ S$ D, M, s$ O
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。" ^# R3 B% T3 j1 i

  v0 |( q5 t7 [' s# r: ?4 ~对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-7-16 04:59 , Processed in 0.013922 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表