设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9999|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
! i" c& U- N) t7 d
Simulating the Emergence of Task Rotation
7 K% t  n! O' D: B$ zJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
+ Y0 M  ]- z. g2 B1 ?$ w& uhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

& X4 q  k9 P% U( @" r9 Xpart02-1 共约70字  ~/ ?3 Q$ [, {' E( K5 |
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
8 `# o$ S# V# Z9 U翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 8 D# p7 f& R6 M) v+ Z- j
. G" H7 M0 ?# a: v

. T$ R; F/ T; k6 ?: ^
2.4
5 U% }" i8 o% P$ R8 x4 [! ~* dIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
& `1 N7 S9 u% B0 R! B) t) [' u/ Y( X5 N+ `) e8 P7 u0 |
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
: r3 C* i$ ]- V% |( |' r+ Y! G' ^2 M( C. J6 s' `, ^/ z
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
( u) r. h( a$ c+ j/ \  Q3 m& m
: G! T# d4 @) ]$ i9 Y翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)6 M0 C: j/ O: T' D
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
( V4 a# M7 A5 i" V" `" k: P) E. v. K4 X% R8 R4 L0 `) ^
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-8 21:37 , Processed in 0.011638 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表