设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10927|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

/ S+ H/ Z) q9 I" j: jSimulating the Emergence of Task Rotation
: @/ s0 Q8 x, C& E8 SJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 12 m) p3 ]# a' ?& j  E# n
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

+ s, ?$ O  i1 j2 }3 G2 k$ mpart02-1 共约70字( W0 i% t0 z  \. W
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
; f$ N' E" R2 C3 B/ G1 ^翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 1 I2 x& j8 J' I- v

, w% m  @" ?  v+ c0 s1 I' e$ H: j; g% m, N! o( @
2.4
' ^, F7 G2 J6 A7 O) {2 f# ^9 `% JIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
' _/ |! ?7 `2 C% p  {9 a, e' j6 ?( _
8 ]4 W) ~4 I3 E, H# C
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。, i, T7 ^4 a' z, B' k
% N9 D2 Q# |" Q1 O
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。/ {8 `1 ^2 w. G' ]
. F! g. b# L- ^$ T
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
6 {: Q! v' k- f% U# s- D翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。& _. h# J& p) I2 Q1 a4 w! W
  R( e3 z2 F0 C( U
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-7 01:17 , Processed in 0.017365 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表